Kellemes, finom, míves borító, halvány és erősebb mustársárgák- és barnák. A szolid külső
provokatív belsőt rejteget. Szakács Eszter harmadik, legújabb kötete többszörösen zavarba ejt.
Először is: az orosz formalisták által termékenynek tartott ritmikai és rímbéli anomáliák e kötet
verseiben olyan mértéket öltenek, amely jócskán túlhaladja a teoretikusok által dinamizálónak,
vitalizálónak vélt mértéket. A rontott, gondatlan ritmus és rímképlet mellett témái, a hétköznapi
életképek is hangsúlyozottan banálisak, sőt nem kétséges: a költőnő rájátszik az önéletrajzi
elemek groteszk felnagyítására. Mindez gyanússá teszi, hogy itt célzottan valami más történik,
mint ami megszokott. E beszédmód lemeztelenített, monumentálissá növelt civil, naiv jellege netán
egy újfajta, vállalt hang megnyilvánulása? Az evés, ivás, tévézés, robotolás poétikája ily makacs
disszonanciákba, és egyben megejtő, vallomásos pillanatokba foglalva nem hangzott még fel
napjaink költészetében. A versnyelv prózaivá tételén túl, mely kortársainak nagy részénél, de
Szakács Eszter korábbi köteteiben is erőteljesen jelen van, most a gyerekmondókák, rigmusok,
ostoba dal- és reklámszövegek szándékos behozatala már-már túlfeszíti a konvenciót azt,
amihez napjaink szabad hangvételű versei szoktattak hozzá bennünket. De mi minden történik itt
meg! Nem hagyja nyugodni furcsálló olvasóját többek közt az a mélységesen megélt filozófiai
tartalom, mely a látszólag brahi- és nihilverseket tartja össze kívül-belül. S azt sem mondhatni,
hogy ne kapcsolódna a könyv a korábbiakhoz. A leginkább esztétizáló első (Halak kertje) egzotikus,
távoli helyszíneihez képest most nyilvánvalóan itthon vagyunk a profán munkahely-lakás-mozi
háromszögében. A második, a Süllyedő Atlantiszom-kötet személyes istenkeresésének, kergetésének
pátosza azonban átüt. A kötet első sora (Mindig olyan vagy, amilyennek látni akarlak)
nyilvánvaló átvezetés abból a világból, az ismétlés azonban e voluntarista egyoldalúság
konstatálásába torkollik: de ha rólad az álarc leesik, // nem néz vissza senki se rám.
A költői (rímcsipesz) és emberi önreflexió a teremtés hitelességét kérdőjelezi meg.
Egyben megidéződik a Nemes Nagy Ágnes óta gyakran újrafaragott kőbálványemelés aktusa: az oltár,
ez esetben a konyhaasztal. A vágy elégségességének lírai beismerése az óhaj netovábbjának
megfogalmazódásával: (csorogjon rám szerelmed oldott, sűrű méze) alkot keretet. A
személyes, óvó-védő, mindent betöltő érzéki jelenlét expanziója uralja el a második verset; a
méz aranyszíne átszüremkedik az előző versből, s a látás (Aranykeret szerettem volna
lenni) élménye a lélegzésével és a tapintáséval összegződik. Az egymásba fonódás rejtett
jelentéshajlatában saját hidegétől (hidegemtől) védené meg az én mgszólítottját azzal,
hogy puha kabáttá alakul.
Két önismétlő, kevésbé sikerült darab után Pénelopé terméketlen hűsége fogalmazódik át szomjat
nem oldó, vegytiszta lévé. Gyilkosan keserű, cinikus a Cinkosok szavait mézes késekkel szabdaló,
életképet kimerevítő (A tollat, noteszt telefon / mellett merev állal igazgatod)
darabja. Az ezután következő címadó vers helyettesítő struktúrája ezúttal különbözik a szerzőtől
korábbról ismerttől. Most nem én, te és Isten képezik a hármast. Az esős teraszra képzelt
együttlétet ő-vele egy másik képzelgés: a te-veled elgondolt sem zavarná
meg , de csak az elgondoltak szintjén, s nem a manifesztté vált verstestben. Négyessé
bővülhet e hármas Isten említésével, az egyre mélyebb bennfoglalások megalkotásával. Az elképzelt
társak elképzelt környezetének belsővé (»Istenem, mondod mióta esik már
bennem«) tételével minden összehajlik.
Saját és mások motívumait felhasználva épül a második rész, melynek Kis aneszteziológia című
darabjában a lírai én éltető, ,ritka közeg-ét kábító altatószerként az ébrenlét
elviselésére szívja be. A ciklusalkotó Hesztia csúcsteljesítmény. A strófavéget ismétlő
strófakezdetek monotóniája epikus távlatot nyit, láttatva egy élet leélését a semmivel és a
vággyal, két szék között. A semmi poetizálása (Megfogni és elengedni), az idegen sors
beépülése (Szappanopera), a hiányok: (Polcaimon hiányzó könyvek, / beszédemben mind több
szünet.; Romlás) önmagán kívülivé teszik: semmit se téve mindent elkövettem.
(Mondd, hogy nem rontottam el) A Lufi mélypont mindkét értelemben: a nemtörődömség
iskolás, utcagyerekes, hányaveti megragadása (,Egyre több a / semmi a lufiban. / De mit
tegyen / az ember, ha kivan. // Végzet, fátum, / nemezis, karma: / nem érdekli, / csak hogy tele
a kamra.) A megértés pillanata a kötetzáró versekben következik el. Milyen fölösleges a
vergődő, hajszolt madár üldözése; rég koponya-kalitkám foglya énvelem. Majd:
Szám széléről lehull / morzsaként a neved. / Már egy veréb / se lakna jól veled.
A madár, az étel, a víz képzetei koncentrálódnak végül az utolsó két darabban, ahol a megtisztulás
és megérkezés cizellált, egyben rusztikus képekben bomlik ki: mint átszellemült kiflievés
mint nagy vásznakon cseppenként történő átszivárgás mint a fürdőkád lefolyóján való
kizúdulás.
Nincs tehát blaszfémia és elvétett versütem. Azonban (szinte) mindennek, így a tartalmi és
formai zaklatottságnak is helye van. A látszólag nem változó felszín alatt, akár kiflirágcsálás
közben, megváltódik a lét. A versírás aktusában kikísérleteződtek az átlépés utjai.
(Széphalom Könyvműhely)