Hohohó! Mondhatom, állt a bál az alsó-petúniai udvarban. Az apró termetű, gömbölyded
Rudolf király, akár a pingpong labda, bőszen pattogott ide-oda a hálószobában, míg
szívének s országának királynéja a tükör előtt ülve hosszú, gesztenyebarna haját fésülgette.
Rudi lelkem! Nem kellene annyira felfújnod a dolgot
nyugtatgatta férjurát, miközben végighúzta hullámos haján gyöngyházberakásos fésűjét.
Felfújni? Felfújni?!! gurult még inkább méregbe a mi tagadás, meglehetősen
hörcsög természetű Rudolf király. De szívecském, az a galád Milán egyszerűen ellopta
a tulipánhagymáimat. Pontosabban tette hozzá sötéten , ellopatta. Biztos vagyok
benne, hogy Árgus kém keze van a dologban.
Semmiben sem lehetsz biztos, lelkem húzta végig ismét a fésűt szikrázó haján
Hanna királyné. A kertészeink megesküdtek mindenre, ami szent, hogy nem tette lábát
idegen a virágházba. Az új varázs-riasztócsengő se jelezte, hogy valaki láthatatlanul be akart
volna osonni az ajtón.
A királyi pár vitájának tárgya természetesen az újfajta, frissen nemesített honi tulipán volt,
melyek gyönyörű, búzavirágkék szirmain finom csipkemintaként rajzolódtak ki az ibolyakék erek.
Rudolf király abban reménykedett, hogy segítségükkel a legközelebbi virágvásáron megtöri Milán
király évek óta tartó diadalmenetét, és idén végre alsó-petúniai tulipán nyeri el a fődíjat.
Nem lehet, hogy valahová csak elpakolták azokat a hagymákat? Tudod, milyen rendetlenség
van néha a virágházban. Itt egy üres virágcserép, ott egy zacskó varázstápsó...
Az ki van zárva, szívecském. A főkertészünk tisztában van vele, milyen fontosak azok
a hagymák. Hogy milyen fontos nekem... khm, nekünk, alsó-petúniaiaknak, hogy egyszer végre a mi
gyönyörű himnuszunk csendüljön fel a díjátadás alatt, és ne Milánék borzalmas kakofóniája. Olyan,
mintha egy majom szerezte volna a zenéjét, aki beszabadult a konyhába a fazekak és serpenyők
közé tette hozzá, és megvetően szipákolt egyet.
Valahol meg kell lenniük azoknak a hagymáknak. Holnap majd utánuk nézek zárta le
a vitát szelíden a királyné. De most bújjunk ágyba, lelkem!
Azzal a fésűt letéve a lámpához lépett és lekapcsolta a villanyt.
Ám a tulipánhagymák másnap se kerültek elő, pedig Hanna királyné saját kezűleg kutatta át a
virágház minden egyes négyzetcentiméterét. S minél inkább úgy tűnt, hogy tényleg lábuk kelt
a féltett hagymáknak, a kertészeknek annál inkább megelevenedett az emlékezete. Előbb csak
néhányan mondogatták, hogy aznap mintha mégis láttak volna alkonyatkor egy gyanús alakot a
virágház körül oldalogni, majd egy pálfordulással a korábban még ennek ellenkezőjét állítók
is csatlakoztak ehhez a véleményhez. A végén már senki se kételkedett abban, hogy sötét
ármány áldozatai lettek, s a kétségkívül első díjra esélyes virághagymákat a szomszéd királyság
embere lovasította meg.
Rudolf király addigra már annyira belelovalta magát a méregbe, hogy még felesége se tudta
lecsillapítani.
Ezt meg fogja keserülni Milán fuldokolt a haragtól. Csak nem hiszi az a
körmönfont gazember, hogy megúszhatja? Hol van királyi írnokom? Fussatok érte, ízibe!
kiáltotta paprikapirosan az udvaroncoknak.
Azon nyomban le is diktált az írnoknak egy hosszú hadüzenetet, mellyel másnap hajnalban lovas
futár vágtatott át Felső-Petúniába. (Az internet, azt hiszem, valamiért épp nem működött.)
Milán király irgalmatlan kopácsolásra riadt. Amikor kinézett az ablakon, meglátta a futárt,
aki a nyeregben ülve épp a hadüzenetet szegezte ki a palota ajtajára. (Kicsit jajgatott is, mert
ráütött a kalapáccsal a hüvelykujjára.) A király gyorsan leszalasztott egy lóti-futi gyereket,
hozza tüstént elébe a papírost. Amint elolvasta a hadüzenetet, elfehéredett. De nem a félelemtől,
hanem a haragtól.
Igaz ugyan, hogy néha elküldte Árgus kémet, szimatoljon körbe; hányszor öntözik Rudolf király
udvarában a tulipánokat, milyen földet használnak, satöbbi, de lopásra sose vetemedett volna.
Hogy meri őt ilyen súlyos bűnténnyel vádolni Alsó-Petúnia ura?
Most mi lesz velünk, drágám? kapott a szívéhez Rozi királyné, amikor elolvasta a
hadüzenetet. Rudolf olyan vehemens természetű. A virágaiért meg egyenesen ölni tudna.
Nem jobban, mint én a becsületemért vágta oda Milán király, és vérmesen megpödörte
a bajuszát.
Ne beszélj butaságokat, drágám! jajongott a királyné. Csak ostoba félreértés
az egész. Biztosan el lehet simítani.
Szó szót követett, de bárhogy próbálta nyugtatni a férjét, csak olaj volt a tűzre. Milán király
végtelenül jámbor ember volt, ritkán gurult méregbe, de ha egyszer mégis, akkor amúgy kunkori
bajsza égnek állt, mint a vasvilla, a szeme pedig villámokat szórt, senki se állhatott meg előtte
remegő lábak nélkül.
Az lett a vége, hogy ő is futárt menesztett, tudatni Rudolf királlyal, hogy hadüzenet elfogadva,
készítheti a seregét, mert három nap múlva a Lúdláb mezőn a becsület nevében megütköznek. Slussz,
passz.
Habakuk és Samu a varázslaborban kobakjukat az asztal fölött egymásnak döntve izgatottan
tárgyalta a történteket, amikor bordó süvegét a hóna alá csapva belépett Benedek mágus.
No, fiúk, ilyet még az öregapám se pipált vakarta a feje búbját gondterhelten.
Muszáj lesz valamit kifundálnom, nehogy vér hulljon pár szál virág miatt. De szükségem lesz a
segítségetekre nézett a gyerekekre. Habakuknak ki kell derítenie, mi történt azokkal
a nyavalyás tulipánhagymákkal, különben Rudolf király sosem hiszi el, hogy nem Milán király a
ludas az eltűnésükben. Te pedig, Samu fiam, nekem fogsz segíteni pillantott szöszke
inasára. Muszáj lesz valami alkalmatos varázslatot találnunk a könyveimben, hogy
meggátoljuk ezt a fránya háborút.
Habakuk még aznap álruhát öltött (ami annyit jelentett, hogy levette a fejéről a koronát), majd
vonatra szállt, hogy beálljon kertészinasnak az alsó-petúniai udvarban.
Fel is vették rögtön, mert a virágszerető Rudolf király kertészetében mindig hiány volt dolgos
kezekben. Ásott, kapált, gyomlált is szorgalmasan, igazán nem lehetett rá panasz. Már harmadik
napja dolgozott ott, ám egészen addig hiába szimatolt körbe, semmi nyomra nem akadt. Mindenki
csak azt bizonygatta, hogy biztosan Milán király embere lopta el a hagymákat. Hiszen voltak,
akik látták is a virágház felé sompolyogni; egyesek szerint magas volt, vékony és rossz arcú,
mások szerint viszont köpcös és jól öltözött. Még össze is verekedtek rajta, az udvari orvos
alig győzte ragtapasszal a sebeket.
Bár a hadüzenetben megszabott határidő szerint aznap délután ütköztek volna meg a seregek, a
királyfi még mindig nem adta fel a reményt, hogy fényt derítsen a rejtélyre. Épp térden állva
gyomlálta a virágágyásokat a belső udvaron, miközben azon járt az esze, hol kereshetné még a
tulipánhagymákat, amikor valaki parancsoló hangon leszólt neki az emeletről.
Hé, te fiú! Hozz fel azonnal egy locsolókannát a szobámba!
Habakuk felpillantott, és egy gőgös arcú kislányt pillantott meg az egyik erkélyen.
Talán hozzá tehetnéd, hogy kérlek szépen! - kiáltotta fel neki, mert apja udvarában mindig
udvariasan bántak az emberekkel.
Ne pimaszkodj, csak hozd azt a kannát! válaszolta fensőbbségesen a lány, és
visszahúzódott a szobába.
Habakuk magában morogva megtöltött egy kis bádogkannát vízzel, és felvitte az emeletre. Amikor
belépett a szobába, a lány az ablakra mutatott, ahol két virágcserép állt.
Öntözd meg azokat a virágokat nyomban! De nehogy túl sok vizet adj nekik, alig néhány
napja hajtottak ki.
Milyen szépek! jegyezte meg a királyfi rápillantva a virágokra, majd a meglepetéstől
rögtön el is állt a lélegzete. A kis tulipánok bársonyos, búzavirágkék szirmait ibolyaszín erek
hálózták be.
Hát ezeket meg honnan szerezted?
Egy fiók alján találtam a hagymákat a virágházban legyintett a lány.
Tudod, magániskolába járok, s hétvégén, amikor itthon vagyok, szeretek kertészkedni. Ebben apámra
ütöttem.
Miért, ki a te apád? kérdezte gyanakodva Habakuk.
Hát a király, te buta! kacagott a lány, s a kacagástól, mely felderítette arcát, már
nem is tűnt olyan gőgösnek. Hogyhogy nem ismersz engem? Fruzsina királylány vagyok.
Csak néhány napja álltam be ide dolgozni vallotta be Habakuk. Egész pontosan
mikor ültetted el a hagymákat?
Múlt hétvégén, amikor itthon voltam csacsogta Fruzsina. Ugye, milyen nagyra
nőttek azóta?
Senkinek se szóltál arról, hogy elvetted a hagymákat a fiókból?
Ugyan miért kellett volna szólnom bárkinek is? Hisz a király lánya vagyok! vetette
fel a fejét. Egyébként is meglepetésnek szántam. Holnap lesz édesapám neve napja, a
tulipánokkal szeretném felköszönteni.
Ej, Fruzsina királylány! ingatta a fejét elkeseredetten Habakuk. Tudod, mit
tettél? Hát nem hallottad, hogy a virágok miatt még ma kitör a háború Alsó- és Felső-Petúnia
között? Talán épp most ütközik meg egymással a két hadsereg. Én Milán király fia vagyok, azért
küldtek ide, hogy kiderítsem, hová tűntek a tulipánhagymák.
A királylány nagyon elszégyellte magát, amikor meghallotta milyen kalamajkát okozott a virágokkal.
Hiszen nem szokott ő államügyekkel foglalkozni, csak fél füllel figyelt oda, amikor a háborúról
beszéltek. De szó, mi szó, fürgén járt az esze, tüstént hóna alá kapta a tulipános cserepeket,
és rendelt egy taxit a palota elé. Amint a kocsi megérkezett, extra borravalót ígért a sofőrnek,
és Habakukkal együtt beszállt. A taxi füstölgő kerekekkel kilőtt. Hátha még nem késő
megakadályozni az ütközetet, hátha még időben odaérnek a Lúdláb mezőre.
Addigra persze a két sereg már felállt egymással szemben. A katonák felvették a küzdelemhez
szükséges lovagi páncélokat, de bizony csikorogtak, nyikorogtak bennük, ha csak lépést is tettek,
mert hiába olajozták meg az illesztékeket, több száz éve senki se használta őket, így meglehetősen
berozsdásodtak.
Milán királynak rögtön fejfájása lett a sok csikorgástól, nyikorgástól, Rudolf király meg alig
látott valamit, mert a sisak túl nagy volt a fejére, s folyton az orrára csúszott. De azért
mindketten roppant harciasan trónoltak rúgkapáló ménjeik nyergében.
A nagy izgalomban senki se figyelt fel arra a kis mezőgazdasági repülőgépre, ami elhúzott a
szemben álló csapatok feje felett, s mindkettőre finom párát permetezett. A pára szinte azonnal
szét is szóródott a levegőben, a legtöbben észre se vették. Mielőtt még a gép egy félfordulatot
téve eltűnt volna, egy bordó süveg és egy szőke üstök villant meg az ablakában.
Egészen addig mindkét seregnek nagy volt a mellénye, de nagy ám! A katonák csak úgy duzzadtak az
erőtől és az önbizalomtól, meg voltak győződve róla, hogy ők most aztán elpáholják az ellenséget.
Mit elpáholják, földbe döngölik azt a ványadt társaságot. Harciasan hozzáütögették a kardjaikat
a pajzsaikhoz, és válogatott sértéseket kiáltoztak a szemben állók felé.
Him-pel-lé-rek! Him-pel-lé-rek! skandálta az egyik oldal.
A szemben állók erre nem voltak restek spenóthuszárnak és macskajancsinak titulálni őket.
Ám alighogy a permet elérte a harcosokat, egyből hanyatlott a lelkesedés. A katonák szemében
egyszerre úgy tűnt, mintha az ellenség emberei hirtelen egy fejjel magasabbra nőttek volna. Sőt,
nem is csak egyszerűen megnőttek, valóságos óriásokká váltak, akik vérszomjasan vicsorogva
meresztették rájuk a szemüket. Hatalmas szemfogaik úgy villogtak a napsütésben, akár a tigriseké.
Egyszer csak valaki felkiáltott az elcsöndesedett tömegben:
Meneküljünk! Hiszen ezek emberevő óriások!
No, erre hátat fordított egymásnak a két sereg, s uccu neki, fejvesztett menekülésbe kezdtek.
Szanaszét dobálták a fegyvereiket, s az a sok csikorgó, nyikorgó vasember, bizony, ha ezren
voltak, hát ezeregyfelé futottak. Meglehet, akad köztük olyan, aki azóta is szalad.
Csak Milán király és Rudolf király maradt becsületből a csatamezőn, ámbár mindkettőnek remegett
a térde a kengyel felett.
Akkor ért oda nagy dudálások közepette a taxi. Habakuk és Fruzsina kipattantak belőle, s a
papájukhoz szaladtak.
Apuskám! kiáltotta a királylány. Kérlek, bocsáss meg! Az én hibám az egész.
Még a múlt héten elültettem ezeket a tulipánokat, emelte magasba a két cserepet ,
hogy felköszönthesselek a névnapodon. Most már tudom, szólnom kellett volna előtte a
főkertésznek.
Rudolf király mélyen elvörösödött, és lehajtotta a fejét.
Drága barátom fordult röstelkedve Milán király felé , azt hiszem, tartozom
egy bocsánatkéréssel. Igazán nem tudom, hogy verhetett fészket fejemben a szégyenteljes gondolat,
hogy egy király tulipánlopásra vetemedik.
Milán királyból addigra elszállt minden harag. Megkönnyebbülten felsóhajtott, s örömmel nyújtott
baráti kezet a szégyenkező kollégának. Tüstént meg is hívta Fruzsinát és édesapját vacsorára a
felső-petúniai palotába.
Gábriel főszakács elsőrangú csülkös babfőzeléke után néminemű jó vörösborokat hörpintve a két
uralkodó tüzetesen megvitatott minden múltbéli sérelmet, s végérvényesen kibékült. Még egy
államközi együttműködést is aláírtak, melynek tárgya a tulipánnemesítés volt. Elhatározták,
hogyha gyümölcse, pontosabban virága lesz az együttműködésnek, a két ország közösen nevez be a
legközelebbi vásárra.
Néhány ajtónálló állítása szerint azután még további pókhálós palackokat rendeltek fel a
borospincéből, s egész éjjel egymás vállát átkarolva bordalokat énekeltek meglehetősen
hamisan.
Bár én ezt az ajtónállók helyében nem verném nagydobra, hiszen Milán király többek között a helyi
Antialkoholista Liga elnökeként is kivívta mindenki tiszteletét.