Zoé kinyitotta a szemét. Bár nem tudta, de épp aznap lett kilenc éves. Zoé egy barlangban
lakott egy nimfával, és azért nem tudta, hogy aznap van a születésnapja, mert talált gyerek volt.
Maia, aki örökbe fogadta, már legalább százszor elmesélte neki a történetet, hogy találtak rá
csecsemő korában a delfinek a tengeren, ahol egy szál egyedül hánykolódott egy mentőcsónakban. A
delfinek, akik a sziget hivatalos vízi mentői voltak, az orrukkal kitolták a csónakot a homokos
partra. Ott éppen Poszeidónnak, a tenger istenének hétezredik házassági évfordulóját ünnepelték
Kalliszté lakói. A vendégek közt mindenféle lény előfordult: nimfák, faunok, küklopszok,
kentaurok, emberek, és persze istenek meg istennők. Maia nimfa is jelen volt, és azonnal
beleszeretett a pufók, vörös hajú kisbabába. Mindenki tudta, hogy régóta vágyik egy kislányra,
így hát Zeusz, az istenek királya azonnal rábízta a gyermeket. Egykor őt is az örökifjú nimfák
nevelték fel, ezért tudta, hogy a kicsi jobb kezekben nem is lehetne.
Szombat reggel volt, és Zoénak sehogy sem akaródzott felkelnie, bárhogy nógatta nevelőanyja.
Azt tervezgette az ágyban, mit csináljon aznap. A takarítást ugyan nem ússza meg, gondolta,
de utána átmehetne játszani Dirkéhez és Meliához, a legjobb barátnőihez, akik egy közeli ligetben
laktak.
Esetleg megkereshetné Nephelét, hogy a mezőn hanyatt fekve együtt nézzék a felhő-bábszínházat.
Nephelé ugyanis mozgó állatfigurákká tudta varázsolni a felhőket az égen. (Kivéve a
bárányfelhőket, mert azok csak bárányokká voltak hajlandóak változni.) Azt állította, elég ha
csak rágondol egy állatra, mondjuk egy medvére, és a felhő máris medve alakúvá változik. Két
lábra áll, vicsorog és a mancsaival hadonászik. Egyszer annyira élethűre sikerült a mutatvány,
hogy még a méheket is összezavarta. Azt hitték, a felhőmedve el akarja lopni a kaptárból a mézet,
és dühös zúgással rátámadtak. Ám az olyan magasan volt, hogy a méhek kis szárnyaikkal nem tudtak
odáig felrepülni. Félúton kifulladtak, és vissza kellett fordulniuk.
Zoé rettenetesen irigyelte Nephelétől ezt a képességet. Ami azt illeti, már minden korabeli
gyereknek volt a környéken valami tehetsége vagy csodás képessége, csak neki nem.
Ugyanis, mióta a három agg sorsistennő, a Moirák elolvasták a Száz legszebb népmese című könyvet,
azóta afféle tündérkeresztanyákként minden kisbabának adtak valami kiemelkedő vagy csodás
képességet a szigeten. Mostanra már egész Kalliszté tele volt repülő faunokkal, táncos lábú
kentaurokkal, gyönyörű énekű libapásztorlányokkal, vagy extra gyors növekedésű aranyhajat viselő
kis nimfákkal.
Persze, akadtak vicces képességek is. Ilyenkor a Moirák azzal védekeztek, hogy unják mindig
ugyanazokat az adományokat kiosztani. Volt például egy királyfi, aki ha kifújta az orrát, olyan
zápor kerekedett, hogy mindenki bőrig ázott a környezetében, ezért a szülei állandóan egy vastag,
piros sálat tekertek a nyakára, nehogy megfázzon. Vagy ott volt az a kislány, aki csak dalban
tudott beszélni. A hosszabb mondandókat ráadásul operaáriaként adta elő. A szülei már attól
féltek, ilyen bosszantó tulajdonsággal sose tudják férjhez adni.
Maia odakiáltott Zoénak, hogy elmegy felmosóvízért a patakhoz, a kislány meg végre felkelt. Kiült
egy bögre tejjel, és a tegnapi sütemény maradékával a barlang előtti sárga fenyőfaasztalhoz
reggelizni.
Egyszer csak egy nagy, fekete-fehér tollú szarka röppent eléje a fáról.
Jó napot! köszönt a madár udvariasan, pedig a szarkák általában nem ismerik az
illemet. Megeszed még azt a kis szilvás lepényt?
Zoé hitetlenkedve rámeredt, de aztán azt gondolta, hogy csak a képzelete játszik vele, és
visszafordult a reggelijéhez.
Na, mi van, a füleden ülsz? mondta pofátlanul a szarka, és megbillegette a farkát.
Ami azt illeti, ez a hangnem már inkább illett egy szarkához, akiknél szemtelenebb jószágok
nem lakták a barlang körüli erdőt.
Te beszélsz? kérdezte meghökkenve a kislány.
Naná, majd havasi kürtön játszom felelte epésen a szarka. Nem tudom, mi
ebben a furcsa.
Eddig még soha sem értettem, mit beszélnek az állatok jegyezte meg csodálkozva Zoé.
Az a te dolgod. Véletlenül nem ma lettél kilenc éves?
Nem... vagyis nem tudom bizonytalankodott a kislány. Maia szerint
körülbelül egy hónappal ezelőtt lehetett a születésnapom, de a pontos dátumot ő sem ismeri. Tudod,
talált gyerek vagyok.
Akkor biztos, hogy ma van az igazi születésnapod. Nyilván a Moirák ajándékáról van szó
jelentette ki a madár, és félrehajtott fejjel szemügyre vette a lepényt.
Zoé még mindig kábultan a meglepetéstől elé tolta, mire a madár kényeskedve csipegetni kezdte.
Mindig is azt gondoltam, hogy kivételesen szép színe van a hajadnak. Ha jól emlékszem,
ezt az árnyalatot tiziánvörösnek hívják. És a ruhád is nagyon bájos csevegett evés
közben a szarka.
Zoé kezdte megkedvelni.
Nem vakargatnád meg egy kicsit a tarkóm? nyújtotta oda a fejét reménykedve a madár.
Zoé udvariasan megvakargatta.
Ó, ez jól esik nyögdécselt a szarka a szemét félig behunyva. Nagyon köszönöm.
Már tegnap óta viszket. Talán azt jelenti, hogy látogatóm lesz. Esetleg pénz áll a házhoz. No,
nem mintha anyagias lennék! Csak szívesen díszítem csillogó pénzérmékkel, gyűrűkkel, egyebekkel
a fészkemet. Szeretem a kreativitást a lakberendezésben. Apropó, Agamemnón vagyok. De te
szólíthatsz Meminek is.
Megfordította a maradék lepényt, és reménykedve alánézett, mintha az egy korhadt fadarab lenne,
ami alatt csak úgy nyüzsögnek a finom, kövér kukacok.
Tudod, a szarkáknak általában olyan nevet adnak a szüleik, mint Odvas vagy Bogyó
folytatta , de én egyszer találtam kicsit megnyomta a szót néhány
lapot az Iliászból, és megtetszett benne ez a név. Agamemnón bekapta az utolsó falatot
egy híres király volt. Úgy éreztem, illik hozzám a név, ezért felvettem. Most mennem
kell! De még biztosan találkozunk, nem messze innen lakom. S ha akadna néha egy kis száraz
kenyérhéj vagy sajt, kérlek gondolj rám!
Azzal megint megbillegette a farkát, és elrepült.
Reggeli után Zoé sétálni indult az erdőben. Gondolta, kipróbálja új képességét. Ahogy
bandukolt a fák alatt, észre is vette, hogy mintha valami állandó morajlást hallana. Mint amikor
valahol messze egyszerre sokan beszélnek. Néha pár hangosabb szót is el tudott csípni, mint
például Zeusz villámaira, egy héja! vagy Megeszed még ezt a szöcskét,
drágám? vagy Büdös kölykök, másztok vissza azonnal a fészekbe!.
Megállt az ösvény közepén. A lába előtt egy galacsinhajtó bogár erőlködve görgetett egy nála jóval
nagyobb ürülékgolyót. Zoé hallotta, ahogy nagyokat nyög. Leguggolt mellé a földre.
Segíthetek? Szívesen gurítom helyetted ajánlotta.
A bogár megállt egy percre. Felnézett rá, és megtörölte a homlokát.
Ez nagyon kedves tőled, de inkább majd magam. Nem lenne tisztességes a többiekkel
szemben. Versenyzünk, hogy ki tud több galacsint gyűjteni, és én még soha nem nyertem. Pedig
ebben a hónapban egy gyönyörű, tágas lakás a díj. Annak a fának a gyökerei közt van bökött
az egyik mellső lábával egy csinos égerfára, ami néhány méterre állt tőlük. Tudod, nősülni
készülök, és kell a hely a gyerekeknek hajtotta le a fejét szemérmesen.
Nem is igaz szállt le mellettük a jázminbokorra egy lepke. Ez a féleszű
álomvilágban él fordult a kislányhoz. Senki se fog hozzámenni, hiszen még a ganajt
se tudja szabályosan görgetni.
Miért, mi a baj vele? érdeklődött Zoé, aki szerint a galacsinhajtó bogár nagyon
takaros kis golyót gurított maga előtt.
Hát nem látod? méltatlankodott a lepke. Hiszen nem fejjel lefelé hajtja.
Ez szabálytalan. Mióta világ a világ, a galacsinhajtó bogarak fejjel lefelé, a hátsó lábukkal
gurítják a galacsint. Őt megint ki fogják zárni a versenyből.
A galacsinhajtó bogár lehajtotta a fejét.
De így sokkal könnyebb. Még gyerekkoromban jöttem rá. Csak hát a megszokás, a
hagyományok... érted? Mindig nehezen fogadják be az új dolgokat.
Zoé azt mondta, érti, és felállt. Pedig dehogy is értette. Hát nem mindegy, hogy fejjel lefelé,
vagy felfelé görgetik azt a galacsint? Fő, hogy eljusson oda, ahova kell.
Elköszönt és továbbment. Addigra már az erdő hangja számára nem csak egyfajta megnyugtató
zsongás volt, hanem sok ezer élőlény tisztán kivehető, egymásba fonódó beszéde.
Egyszer csak mintha valahonnan gyereksírást hallott volna. De nem is annyira gyerekhang volt az,
inkább valami állaté. Talán farkaskölyöké? Vagy hiúzé?
Elindult a hang forrása felé, óvatosan kerülgetve a szúrós galagonya- és szederbokrokat.
Egy kis domb előtt nemsokára észrevett egy üreget. Biztosra vette, hogy innen jött a sírás, ami
talán a zajtól, amit csapott , most abbamaradt. Odament a lyukhoz, és letérdelt.
Hahó, van ott valaki? kiáltott bele az ásító feketeségbe.
Szipogást hallott, meg valami motoszkálást, aztán egyszer csak felbukkant egy idegesen
szimatoló orrocska, és két apró, csillogó gombszem. Az állatkölyök rövid, barna szőre a torka
alatt csinos, fehér mellénykébe ment át.
Hát te ki vagy? És mi vagy? kérdezte tőle kíváncsian.
Pikkpakknak hívnak. És természetesen mondta méltóságteljesen a kölyök ,
vadászgörény vagyok. Nincs nálad valami ennivaló? érdeklődött mohón. Mármint hús.
Vagy tej. Vagy tojás.
Sajnos, nincs. Micsoda név az a Pikkpakk?
Anyukám nevezett így el. Azt szokta mondogatni, hogy kettőt se pislant, és én már
pikkpakk, ott se vagyok.
Lehorgasztotta a fejét.
De már két napja nem láttam az anyukámat, és nagyon éhes vagyok.
Újra sírni kezdett.
A kislány tanácstalanul nézte.
Ekkor felettük egy ágra rászállt egy vadgalamb.
Mondtam neki, hogy az anyja nem jön vissza. Úgy végezte, akár az apja, egy csapdában.
Láttam.
Hazudsz! ugrott felé Pikkpakk mérgesen, mire a galamb rémülten felrebbent.
Ha az anyukád eltűnt, nem maradhatsz itt egyedül. Nem él a környéken rokonod? Egy nagybácsi
vagy nagynéni? kérdezte Zoé gyöngéden.
Nincs senkim sóhajtott fel a kicsi. A családomban mindenki egyke volt.
Akkor gyere velem indítványozta Zoé. Maia biztosan nem fogja bánni, hiszen
engem is befogadott. De messze lakunk, legjobb lesz, ha viszlek.
Pikkpakk rögtön a nyakába mászott, és boldogan köré csavarodott. A szőre puhán csiklandozta,
kicsit olyan volt, mintha meleg szőrmegallért viselne. Erre azonban nem szívesen gondolt, mert
sejtette, hogy a kölyök anyja és apja is szőrmeként végezte.
Mmm, jó szagod van, mint az anyukámnak. mormogta elégedetten a kölyök.
Zoé nem túlzottan örült annak, hogy egy görényhez hasonlítják a szagát.
Otthon Maia zsörtölődött ugyan, hogy nem szeretné, ha bolhák ugrálnának a szép, tiszta
barlangjában, de rögtön beleütött két nyers tojást egy tálba, és letette Pikkpakk elé a földre,
aki rögtön rá is vetette magát.
A nimfa cseppet se csodálkozott, amikor Zoé elmesélte, hogy reggel óta érti az állatok beszédét.
Meg is könnyebbült, hogy ezt, és nem valami rémesen bosszantó képességet kapott a gyerek.
Másnaptól aztán gyökeresen megváltozott a kislány élete. Ki tudja hogyan, de pillanatok alatt
elterjedt az erdőben a hír, hogy érti az állatok beszédét, s attól kezdve nem volt megállás.
Csak úgy dőltek hozzá a segítségre szoruló betegek. A barlang előtti terasz folyton napszúrást
kapott varangyokkal, törött lábú nyulakkal és köhécselő énekesmadarakkal volt tele.
Nem csoda, hogy Zoé néha azt se tudta, hol áll a feje. Mint például néhány héttel később,
egy szép, nyári napon. Már kora reggel egy agyrázkódást szenvedett borz tántorgott elő az
erdőből. Őt a kislány bevitte a barlangba, s mivel tudta, hogy csöndes, sötét helyre van
szüksége, ágyat vetett neki a szekrény aljában sajnálatos módon pont Maia legszebb
abroszán.
Ezután meg kellett etetnie langyos kecsketejjel a két napja talált, elárvult őzgidát. Majd jött
egy róka, akinek a foga fájt. Neki cérnát kötött a fájós fogára, a cérna végét a kilincsre
kötötte, és jól becsapta az ajtót.
Közben a három süldő vadmalac, aki gyomorrontás elleni szer miatt jött hozzá, rátalált
Maia legjobb borára, és mind benyakalta. Most részegen tántorogtak össze-vissza, és azt
visítozták, hogy Nem félünk a farkastól! Nem félünk a farkastól!, míg Zoénak bele
nem fájdult a feje.
Ott volt még ráadásul egy vemhes sün, aki, ki tudja miért, Hermész szárnyas sapkáját
nézte ki szülőszobának, és belefialt négy rózsaszín, puha tüskéjű kölyköt.
Hermész Maia felnőtt fia volt, és épp akkor látogatta meg az anyját. Azért volt szárnyas
sapkája (sőt, szárnyas saruja is), mert ő volt Zeusz hírnöke. Ha az istenek királya
rábízta, hogy hirdesse ki a legújabb rendeletét, akkor ő csak felvette a szárnyas sapkát és
sarut, és hipp-hopp, már fel is szállt az Olümposz hegyről, ahol a többi istennel lakott.
Körberepülte a szigetet, és a levegőben lebegve egy szócsövön át mindenhol kihirdette a
rendeletet.
Ezenkívül az ő feladata volt a levelek és csomagok kézbesítése is. Tehát rettenetesen
elfoglalt volt, de mivel nagyon szerette a mamáját, amikor csak tudott, kézbesítés közben
beugrott hozzá. Bár valljuk be, ez nem mindig használt a rábízott árunak. Például, ha egy
nagymama házi készítésű gyümölcsfagylaltot küldött a sziget másik oldalán lakó unokájának, a
fagylalt rendszerint elolvadt, mire célba ért. Ugyanis útközben Hermész gyakran
meguzsonnázott Maiával és Zoéval.
No de, visszatérve a sünökre; a sapkának, úgy látszik, felébredt a védelmező ösztöne,
mert az újszülöttekkel összevissza repkedett a levegőben és nem engedte magát megfogni, hiába
kergette a kislány jó tíz percen keresztül. Végül, amikor Hermész kijött a barlangból és
ráparancsolt, a gazdája kezébe hajlandó volt leszállni. Az isten kiszedte a kis sünöket a sapkából,
s azt dörmögve, hogy egy vándorcirkuszban nincs ennyi állat, egy háncsból fonott kosárkába
tette őket, amit Zoé gyorsan odanyújtott neki.
Délutánra viszont úgy tűnt, elrendeződtek a dolgok. Az anyasün és fiai a háncskosárban
egy polcon pihentek. A malacok kijózanodtak, és a változatosság kedvéért a gyomruk helyett
a fejük fájt. Amikor azonban még egy kis bort akartak kunyerálni azzal a felkiáltással, hogy
Kutyaharapást szőrével!, Zoé mérgesen rájuk ripakodott, és elzavarta őket. Az őzgida
békésen elaludt, és a kislány fáradtan lezökkent egy székre a barlang előtt.
Agamemnón leszállt eléje az asztalra.
Jaj, Memi nyögött fel Zoé. Alig bírom már. Reggel óta talpon vagyok, ma még
nem is ebédeltem. Iskolába se tudtam menni. Ebben a hónapban már harmadszor.
A szarka megköszörülte a torkát.
Hát, ami azt illeti, még én sem ettem. Esetleg nem maradt egy kicsi a tegnapi sajtból?
pillantott rá reménykedve. Megjegyzem, falatozás közben jönnek a legjobb gondolatok.
Hátha támad valami ötletünk, mit kezdjünk a sok beteg állattal.
A kislány bement a barlangba, és kihozott a szarkának egy kis ementálit, magának meg kenyeret
és gyümölcsöt.
Agamemnón már elcsipkedte a sajt felét, amikor egyszer csak felkapta a fejét.
Megvan! kiáltott fel. Hát nem megmondtam? Biztos a sok kalcium miatt.
Tudod, a sajtban sok a kalcium. Valahol olvastam, hogy serkenti az agyműködést...
kezdte el tudálékosan magyarázni.
Jó, de mi van meg? vetette közbe Zoé türelmetlenül, aki cseppet se kedvelte a
hosszú, tudományos fejtegetéseket.
Hát a megoldás bökte ki a szarka. Természetesen Dr. Aszklépiosz.
Ki az a Dr. Aszklépiosz?
A sziget orvosa. Bár azt hiszem, manapság nem sok dolga akad. A vadgalamb szerint egész
nap csak golfozik. Panaszkodik is, hogy túlságosan egészségesek a szigetlakók, alig van
munkája.
És hogyan tudna ő segíteni? kérdezte Zoé. Bár még sosem volt igazából beteg,
leszámítva egy kis megfázást, annyit azért ő is tudott, hogy az orvosok embereket gyógyítanak.
Nos, szerintem pályamódosítással felelte a szarka. Meg kellene látogatnunk,
és meggyőznünk arról, hogy kezeljen inkább állatokat.
Zoénak tetszett az ötlet, így hát szólt a vadgalambnak, a vadgalamb szólt a nyúlnak, a nyúl pedig
szólt Villámnak, a szarvasnak.
A szarvas nemsokára meg is érkezett. A kislány a hátára ült, jó erősen belekapaszkodott az
agancsába, az állat pedig nevéhez híven villámgyorsan vágtatni kezdett. Agamemnón a levegőben
követte őket. A szarvas végigfutott a barlang előtt vezető erdei ösvényen, elszáguldott előbb
az iskola, majd a Heszperidák kertje mellett, aztán megkerült egy dombot, és miután átkelt a
patak fölött átívelő kis fahídon, már ott is volt Dr. Aszklépiosz házánál.
Zoé lecsúszott Villám hátáról, aki odakint várta meg őket, s a szarkával a vállán belökte a
villát övező kert díszes vaskapuját, amit Héphaisztosz kovácsolt a doktornak, néhány golfütővel
egyetemben. Végigment a takaros, szürke murvával beszórt úton, míg a sárga villa elé nem ért.
Belépett az ajtón. Szemközt egy cseresznyeszínűre pácolt fapultot látott, amin egy tábla állt,
ezzel a felirattal: RECEPCIÓ. A tábla mellett egy nagy, összetekeredett kígyó aludt. Az ajtó
nyitódására felemelte a fejét.
Remélem, nem szürgősz, mert moszt ninc rendelészi idő mondta, de a rémes
sziszegéstől alig lehetett érteni.
Miért máskor van? kérdezte Agamemnón csípősen, mert úgy hallotta, az utóbbi
hónapban a doktornak egyetlen esete se volt.
Természeteszen bólintott a kígyó kimérten. Minden nap reggel nyolc ész
tizenkettő között. Gyertek vissza akkor.
Majd megint karikába tekeredett, és visszafeküdt a pultra.
De mi nem vagyunk betegek magyarázta Zoé. Dr. Aszklépiosszal szeretnénk
beszélni...
Fontos üzleti ügyben toldotta meg a szarka.
A doktornak szoszinc üzleti ügye nézett rájuk elutasítóan a kígyó.
Ő egy igazi úriember. Moszt egyébként sze elérhető.
Miért, talán eltévedt a golfpályán? Agamemnónt már tényleg bosszantotta az
akadékoskodó kígyó.
A mindennapi tesztmozgász nagyon fontosz, ha nem tudnád mondta sértődötten a kígyó.
Nem tudnál valahogy mégis segíteni? Akire ilyen fontos feladatot bíznak bújt ki
Zoéból a diplomata , az szerintem mindig képes helyesen felmérni a helyzetet. Komoly
problémánk van, amiben csak a doktor segíthet.
A kígyó önelégülten rápillantott.
Hát, ami aszt illeti, nem tölthetném be eszt a posztot, ha egy cepp szütnivalóm sze
lenne. Jól van, szólok neki. De nem garantálom, hogy azonnal rá isz ér.
Azzal lesiklott a pultról, és kitekergett az ajtón.
Zoé szemügyre vette a hallt, míg várakoztak. A fekete-fehér kockás kőpadlót ízlésesen
egészítette ki két egyszerű, dór stílusú oszlop, és egy széles, márvány csigalépcső, ami
az emeletre vezetett, ahol a doktor lakosztálya lehetett. A földszinten a hallból több ajtó
is nyílt RENDELŐ, ISPOTÁLY és GYÓGYSZERTÁR felirattal. Épp azon törte a fejét, hogy mi lehet
az az ispotály Memi szerint valami gyümölcs, talán a naspolya rokona , amikor
alig öt perc várakozás után Dr. Aszklépiosz belépett a házba, nyomában a kígyóval.
Magas, még fiatalnak tűnő férfi volt, átható, kék szemekkel és háromnapos borostával.
Némileg gyűrött inget viselt, és jobb lábára alig észrevehetően sántított Az egyik kezében egy
ezüstfejű golfütőt pörgetett. Mogorván a kislányra nézett, aki a szarkával a vállán állt előtte,
majd feléjük biccentett.
Mi az a halaszthatatlanul fontos ügy? vetette oda köszönés nélkül.
Zoé udvariatlansága dacára azonnal megbízott a férfiban, mintha mindig is ismerte volna, így
hát kibuggyant belőle minden. Elmesélte mindazt, ami a kilencedik születésnapja óta történt. Dr.
Aszklépiosz a golfütőjét pörgetve figyelmesen hallgatta, egyszer se szakította félbe.
Amikor a végére ért, Zoé kifulladva még ennyit tett hozzá:
Szóval, azért jöttünk, hogy a segítségét kérjük.
De hát, hogyan segíthetnék? Én embereket gyógyítok mondta Dr. Aszklépiosz, ám
mintha némi érdeklődés csillant volna átható kék szemeiben, és a golfütő pörgetését is
abbahagyta, aminek Zoé kifejezetten megörült, mert egy kicsit szédült tőle.
Hiszen nincs egy betege se mutatott rá a kislány.
Ez igaz! sóhajtott fel a férfi. Hiába, más idők járnak. Se egy háború, se
egy járvány... Az almafákról lepotyogó gyerekekről nem is szólva. Manapság már senki se mászik
fára? nézett vádlón Zoéra, mintha ő tehetne arról, hogy egy kölyök se törte el mostanában a
kezét azért, mert leesett az almafáról.
Pont ezért kellene inkább állatokkal foglalkoznia. Az erdő tele van sérült és beteg
állatokkal. Én segíthetnék minden nap, iskola után. És szombaton is.
Agamemnón a fülébe súgott valamit.
Memi szerint megkérhetnénk Hermészt, hogy vállalja el a járóképtelen állatok szállítását.
Szerintem hajlandó lenne rá, csak meg kell győzni.
Nem is olyan rossz ötlet mormolta tűnődve maga elé Dr. Aszklépiosz.
Körülnézett, és felélénkülve hangosan gondolkodni kezdett:
Kicsit átrendezhetnénk a szobákat...
(Zoénak határozottan tetszett, hogy máris többes számban beszél.)
Kiraknánk az ispotályból ágyakat (Zoé végre rájött, hogy az ispotály kórházat jelent), és
ketreceket tennénk be a lábadozóknak. A kapu fölé pedig kiírhatnánk, hogy: ÁLLATKLINIKA.
Egyre jobban csillogott a szeme, ahogy tervezgetett, és olyan mohó érdeklődés ült ki az arcára,
hogy már cseppet se tűnt mogorvának.
Zoé elégedetten elmosolyodott.
Akkor megegyeztünk?
Kezet rá nyújtotta a kezét a férfi boldogan. Kell még néhány nap, hogy
elintézzem az átalakításokat, de szombat reggel várlak.
Így hát Zoé a szarvas hátán hazatért a barlangba, és beszélt Hermésszel. Az isten, aki soha
semmit nem tudott megtagadni a kishúgától, kicsit morogva bár, de beleegyezett a
betegszállításba, Agamemnón pedig elhíresztelte az erdőben, hogy néhány nap múlva megnyitja
kapuját az Állatklinika.
Amikor a kislány szombat reggel megérkezett a ház elé, és látta, hogy a hall tele van
békésen várakozó állatokkal, akik közt a kígyó fürgén ide-oda siklik, és sorszámokat osztogat, a
boldogságtól nagyot dobbant a szíve. Úgy érezte, mintha mindig is itt lett volna a helye. Attól
kezdve aztán minden szabadidejét a sárga villában töltötte. Dr. Aszklépiosz jobb kezeként
nap mint nap együtt kötöztek, gipszeltek, és injekcióztak. A férfi nemsokára már el se tudta
volna képzelni az életét nélküle.
Évek múlva, miután befejezte az iskolát, Zoé már teljes állásban dolgozott a klinikán, mert
a kígyót nyugdíjazni kellett, ugyanis ahogy öregedett, egyre aluszékonyabbá vált. Hol itt, hol
ott találtak rá, ahogy valamelyik sarokba támasztott golfütő köré csavarodva szunnyad.
S mivel Zoé addigra már felnőtt nő lett, Dr. Aszklépiosz viszont egy percet se öregedett
hiszen egy isten fiaként már elnyerte a halhatatlanságot , ahogy ott együtt
kötözgettek, gipszelgettek, meg injekciózgattak, szépen lassan egymásba szerettek.
Össze is házasodtak, és attól fogva Dr. Aszklépioszra már senki se foghatta, hogy mogorva.
Minden nap megborotválkozott, vasalt inget húzott, és folyton csak kincsemnek meg édesemnek
szólította Zoét. Olyan jókedvű volt egész nap, hogy a beteg borzkölyköknek és medvebocsoknak
nyakra-főre piros nyalókát osztogatott, hiába tiltakozott a mamájuk, hogy ezzel elveszi az
étvágyukat az ebédtől.
Boldogan és örökké éltek, de szó szerint, mert áldozatos állatbaráti munkája
elismeréseképpen Zeusz, az istenek királya Zoét is halhatatlanná tette. Hét közös lányuk meg
természetesen örökölte a halhatatlanságot.
Az egyetlen csepp üröm az örömben az volt, hogy a Moirák az összes lánynak a rémes,
gyorsan növő aranyhajat ajándékozták születésükkor, ezért Dr. Aszklépiosznak a golfpályát
feláldozva ki kellett vágatnia minden fát a villa körül, különben az egész napjuk azzal ment
volna el, hogy az óbégató, hajuknál fogva fennakadt gyerekeket szedegetik le az ágakról.
Akkor pedig ki látta volna el az állatokat?